Historia

El grupo DIME (Didáctica de las lenguas, Interculturalidad y Multilingüismo en Educación) de la Universidad de Oviedo es un equipo evaluado favorablemente por la Agencia Estatal de Investigación en 2020. El grupo incluye a diez profesores del área de Didáctica de la Lengua y la Literatura (DLL) del Departamento de Ciencias de la Educación de la Universidad de Oviedo y a dos profesores externos afiliados a la Universidad de Lleida.

Los integrantes del equipo han mantenido una actividad científico-técnica amplia, intensa, relevante y de cierto impacto dentro de las diferentes líneas de investigación que convergen en un área plural y diversa que integra especialistas en enseñanza del inglés, investigadores en multilingüismo y plurilingüismo, expertos en lectoescritura y educación literaria, y académicos del ámbito de la interculturalidad. Todos los integrantes del equipo tienen en común el objetivo de la mejora de la enseñanza de las lenguas y la literatura en el contexto escolar y la mejora del sistema educativo.

El grupo cuenta con publicaciones conjuntas, una participación regular en proyectos de investigación, comunicaciones a congresos, organización de actividades de I+D y transferencia de tecnología en los ámbitos de la enseñanza de lenguas, el fomento de la lectoescritura, el multilingüismo, la sociolingüística y la educación literaria. Asimismo, hay que destacar que se dispone de una red importante de contactos y colaboraciones con otros grupos de investigación (por ejemplo, Llengua i Educació, de la Universidad de Lleida), asociaciones científicas (especialmente, la Sociedad Española de Didáctica de la Lengua y la Literatura o o SEDLL, y la Asociación de Enseñanza Bilingüe), instituciones académicas (Academia de la Llingua Asturiana) y universidades. 

En el último lustro, el equipo cuenta con un total de 67 publicaciones, distribuidas en 16 artículos en JCR y 46 trabajos en revistas indexadas en Scopus y SJCR, además de 8 capítulos en editoriales de reconocido prestigio e incluidas en los primeros puestos del ranking elaborado por Scholarly Publishers Indicators (en concreto, John Benjamins, Routledge, Dykinson, Octaedro, Peter Lang y Multilingual Matters). 

En el apartado de proyectos de investigación, desde 2015 los miembros del equipo han participado en 5 proyectos nacionales financiados por el Ministerio de Economía y Competitividad y el Ministerio de Ciencia e, 1 proyecto europeo de Creative Europe y 3 Erasmus + financiados por la EACEA, 1 proyecto de ámbito regional de la convocatoria del Principado de Asturias y la Universidad de Oviedo. Además, han colaborado en 1 contrato con la Organización de Estados Iberoamericanos y han participado en 7 proyectos de innovación docente tanto en la Universidad de Oviedo como con otras instituciones (Universidad Nacional de Educación a Distancia, Universidad de Jaén y Universidad de La Laguna). En total, en este periodo se ha obtenido una financiación de 522.494 € (129.250 € en proyectos de ámbito nacional y 393.244 € en propuestas europeas), una cifra muy notable en el ámbito de la didáctica de las lenguas. 

Asimismo, el grupo atesora una meritoria capacidad formativa, con 14 tesis defendidas en el último lustro. Entendemos que esta es una dimensión nuclear para el desarrollo y el impulso en el avance del conocimiento y garantizar el relevo generacional. En cuanto a labores editoriales, el IP del equipo solicitante es Editor Asociado de Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice (Q2 en JCR), así como de Aula Abierta (Q1 en Scopus) y Hermeneus. En lo referente a tareas de evaluación, los miembros del equipo cuentan con una experiencia contrastada en la evaluación de proyectos: el IP es evaluador de la Agencia Estatal de Investigación, el Fonds de la Recherche Scientifique de Bélgica, la Central Finance Contracting Agency de Letonia, y el Servicio Español para la Internacionalización de la Educación. Los miembros del equipo evalúan artículos para revistas como Cultura y EducaciónInfancia y AprendizajeThe International Journal of Bilingual Education and BilingualismLanguage and Intercultural CommunicationPorta LinguarumRevista Española de Lingüística AplicadaProfesoradoLanguage AwarenessThe Journal of Multilingual and Multicultural Development o Lenguaje y Textos.